Популярні жіночі фрази і що вони насправді означають

Щоб зрозуміти жінку, в ідеалі у чоловіка повинна бути хоча б одна подруга, а ще краще, сестра – та, яка зможе перекласти, що хотіла йому сказати його дівчина/дружина.

При цьому важливо переказати не одну тільки жіночу фразу, а всю розмову, контекст, в якому вона була сказана.

Загалом, осягнути всю глибину жіночого спілкування чоловікові неможливо, але пробувати треба і це від нього очікується. Тому дамо кілька підказок:

«Добре» – переклад: протилежне від «добре». Це просто означає, що суперечка і обговорення закінчені.

«Роби, що хочеш» – переклад: це випробування твоєї совісті. Я не повинна тобі говорити, що робити. Ти вже повинен знати мене досить добре, щоб зрозуміти, як я ставлюся до того чи іншого. І швидше за все, якщо я так кажу, то не хочу, щоб ти це робив.

«Ти з кимось зустрічаєшся?» – переклад: так, я зацікавлена ​​в тобі. Я не хочу витрачати свій час і енергію, якщо у тебе вже хтось є. Якщо є, то будь чесним. Якщо немає, то візьми нарешті мій номер телефону.

«Я майже готова» – переклад: я буду готова, коли зберуся. Це може бути через 10 хвилин, а може через годину. Знайди, чим зайнятися.

«Ти не повинен, але…» – переклад: якщо ти цього не зробиш, буде сварка.

реклама

«Нам потрібно поговорити» – переклад: мені потрібно поговорити. Ти повинен вислухати.

«Ми поговоримо про це пізніше» – переклад: я така зла, що не можу зараз нормально думати. Мені потрібно все обдумати і зібрати «доказову базу».

«Я не хочу псувати нашу дружбу» – переклад: ти ніколи не будеш моїм хлопцем.

«Це так мило» – переклад: дякую за подарунок. Але це не те, що я б хотіла отримати.

«Нічого» – переклад: ти що, справді питаєш мене, що не так? Ніби ти не знаєш. Все не так. Усе. Бійся. Дуже бійся.

«Я тебе прощаю» – переклад: я вирішила, що можу з цим жити. Але ти повинен знати, що я буду використовувати це проти тебе до кінця твоїх днів.

«Я виглядаю в цьому товстою?» – переклад: якщо ти відповіси «Так», ти ідіот. Просто скажи мені, що я чудово виглядаю.

«Я не голодна» – переклад: замовляй собі, що хочеш, просто знай, що я буду пробувати все з твоєї тарілки. І не треба мені нічого говорити з цього приводу.

«А цей хлопець нічого» – переклад: думаю, ти почав сприймати мене як належне, і розслабився. Хочу дати тобі невеликого стусана.

«Не будемо поспішати» – переклад: мене цікавить ще один хлопець, і я ще не вирішила, хто з вас мені подобається більше.

«Що ти сказав?» – переклад: я дала тобі ще одну можливість швидко виправитися і перефразувати ту дурість, яку ти щойно ляпнув. Інакше бути сварці.

«Я не злюся» – переклад: я страшенно зла.

«Вона симпатична?» – переклад: скажи мені, що я симпатична. І краще зробити це, навіть не подивившись на ту іншу.

«Давай заведемо собаку» – переклад: я хочу дітей, але не хочу тебе злякати. Але в залежності від твоєї відповіді, я зрозумію, наскільки ти готовий.

«Все в порядку, не переживай» – переклад: я кілька разів просила тебе відремонтувати полицю, а ти так і не зробив цього. Я не можу ні в чому на тебе покластися.

«Можливо» – переклад: ні.

«Подивимося» – переклад: ні.

джерело

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Залиште свій коментар

коментарів

реклама